2011/1(3)

Содержание

Теоретическая культурология

Межуев В.М.

Пелипенко А.А.

Историческая культурология

Вишленкова Е.А.

Прикладная культурология

Астафьева О.Н.

Быховская И.М.

Гуманитарные исследования

Жукова О.А.

Малая культурологическая энциклопедия

Бондарев А.В.

Шестаков В.П.

Юбилейные даты

Мошняга П.А.

Рецензии

Суханова Т.Н.

Чистякова В.О.

Научная жизнь

Севан О.Г.

Севан О.Г.

 
УДК 008:061.2/.3
Международный научный конгресс
«Польша – Россия. Трудные вопросы. Три нарратива:
история, литература, фильм»
(5–7 октября 2010 г., Польша)
 


В октябре 2010 г. в Педагогическом университете им. Комиссии народного образования в Кракове состоялся конгресс, посвященный вопросам формирования и функционирования образов коллективной памяти и нарративов национальной идентичности в разных формах их репрезентации. Мероприятие стало второй частью проекта регулярных международных встреч, задуманных для обсуждения проблем социальной  (культурной) памяти на материале отношений России и Польши, во многом осложненных образами прошлого. Инициатором встреч выступил годом раньше Российский институт культурологии, который разрабатывает прикладные и теоретические аспекты исследований памяти (memory studies). В 2009 г. в Москве, в качестве первого шага проекта, была проведена международная научная конференция «Россия и Польша: долг памяти и право забвения». Одна из главных целей конгресса заключалась в анализе роли исторической науки и исторического образования в процессах формирования и поддержания культурных идентичностей России и Польши и их влияния на российско-польские отношения.

Организаторами конференции явились Российский институт культурологии, Педагогический университет им. Комиссии народного образования в Кракове, Постоянное представительство Польской академии наук при Российской академии наук, Посольство Республики Польша в Москве, Польское историческое общество, Музей истории Польши, Кафедра ЮНЕСКО по компаративным исследованиям духовных традиций, специфики их культур и межрелигиозного диалога при Санкт-Петербургском отделении Российского института культурологии.

Внимание участников краковской встречи было сконцентрировано на сравнении форм мемориализации спорных и проблемных исторических событий российско-польских отношений средствами историографии, художественной литературы и киноповествования.

Дискуссия историков в значительной мере стала продолжением поднятых на конференции 2009 г. вопросов, касающихся социально-культурных функций прошлого, форм его присутствия и трансляции, соотношения памяти и исторической науки, необходимости и возможности их отделения друг от друга. Этим темам был посвящен, к примеру, пленарный доклад профессора Лорины Репиной (Институт всеобщей истории РАН), которая также выступила соруководителем нарратива «История» с российской стороны (соруководитель с польской стороны − профессор Яцек Хробачиньский, Педагогический университет им. Комиссии народного образования в Кракове). Обсуждение коснулось вопроса соперничающих моделей идентичности, формирующихся в публичной сфере в соотнесении с разными картинами прошлого и проектами будущего, с разными политическими и прагматическими целями. В этой связи актуализируется роль историков, испытывающих на себе мощное влияние не только академической традиции, но и социальной среды. Когда и каким образом реализуется критическая функция исторической науки и возможна ли она в принципе? Как возможно (и возможно ли) полезное, с точки зрения Лорины Репиной, дистанцирование истории от памяти? Этих вопросов коснулся и один из ведущих представителей познаньской школы методологии исторической науки профессор Войцех Вжозек, чей доклад поставил вопрос о возможности избежать пристрастности национальной историографии и наладить более плодотворный диалог по проблемам политической истории при помощи принятия культурологической перспективы анализа.

Этическому измерению историописания, соотношению мышления о прошлом с ответственностью за настоящее и будущее был посвящен доклад профессора Ягеллонского университета Кшиштофа Заморского. Отталкиваясь от концепций Р.Козеллека и А.Геллер, он показал, что в актуальной историографии неизбежно присутствуют горизонт настоящего и перспектива будущего. В эпоху информационного общества, пронизанного сетями электронных медиа, сами формы производства, репрезентации и социального функционирования исторического знания кардинально меняются. Задачей же ответственной историографии является рефлексия на тему особенностей восприятия ее выводов.

Важное место в обсуждении занимала проблема взаимных предубеждений и стереотипов поляков и россиян. С докладом на эту тему выступил известный специалист, профессор Лодзинского университета Анджей де Лазари, темой выступления которого стала «культурная запрограммированность» как источник взаимного непонимания. Он сделал попытку применить методологию голландского этнопсихолога Гирта Хофстеда к рассмотрению проблем взаимного восприятия поляками и россиянами друг друга сквозь призмы своих «культурных программ» и сформулировал вывод о наличии значительной культурной дистанции между ними.

В теоретическом ключе эту тему продолжил профессор Виктор Хорев (Институт славяноведения РАН) в докладе об имагологическом аспекте изучения культурной памяти. Выступающий отметил, что имагология открывает широкие перспективы междисциплинарного сотрудничества социально-гуманитарных наук по изучению складывающихся в «большом времени» культуры устойчивых взаимных стереотипов. Стереотипы, главным поставщиком которых сегодня стали экранные медиа, являются важным элементом исторической реальности, даже если и противоречат фактам истории. Ими руководствуются люди в своей деятельности и, в соответствии с теоремой Томаса, они, будучи восприняты как реальные, становятся «реальными по своим последствиям» вне зависимости от степени соответствия действительности. Как отмечалось в докладе, при их изучении важно иметь в виду социальное распределение стереотипов между группами в рамках одного и того же социума.

Аспектам систематического и компаративного анализа польско-российских исторических проблем XIX−XX вв. был посвящен доклад профессора Российского государствкенного гуманитарного университета (РГГУ) Леонида Горизонтова. Выступающий отметил важность именно сравнительного подхода к процессам в России и в Польше, – подхода, позволяющего увидеть общие тенденции развития и избежать взаимной экзотизации.

Нарратив «Литература», под руководством профессоров Тадеуша Будревича и Павла Прухняка (Педагогический университет им. Комиссии народного образования в Кракове) и профессора Вадима Рабиновича (Российский институт культурологии), был представлен на конгрессе множеством ярких имен в области литературоведения, литературной критики, филологии, журналистики, теории и практики перевода, издательской деятельности, истории периодической печати.

С докладами на тему 1612 года и Великой Смуты выступили филолог-полонист Виктория Мочалова («Польско-русский конфликт XVII века в зеркале русской литературы»), специалист в области русского летописания и истории нарративных текстов Варвара Вовина («Образ поляков и русских в русских и польских повествовательных источниках о Смуте»), сотрудница Польской академии наук Магда Рудковская («Историософские споры Крашевского с русскими»), сотрудник Постоянного представительства Польской академии наук при Российской академии наук Петр Глушковский («Великая Смута в споре Пушкина и Булгарина») и другие исследователи. Было отмечено, что и в более позднюю эпоху – в конце XVIII и первой трети XIX в. – русская литература обращалась к событиям Смутного времени в поисках национальной идентификации и в попытках – путем исторической ретроспекции – реабилитировать участие России в разделах Польши. Кроме того, нельзя забывать, что эпоха Смуты – первый случай появления в центре России большого числа иностранцев, прежде всего – поляков. Русские сочинения об этом времени изобилуют штампами, красочными образами «чужих», устойчивыми стереотипами. Однако, несмотря на стереотипы восприятия, в текстах можно заметить не только различия, но и зеркальное сходство образов поляков и русских в польских и русских повестях того времени. Как негативные качества отмечаются коварство и жестокость, а в хвалебном тоне говорится, прежде всего, о воинской храбрости и правильном поведении противника на войне.

Еще больше докладов и дебатов было посвящено спорным событиям XX в. и их репрезентациям в литературе как мемориальном ландшафте. В секции «Цезуры 1917, 1918, 1920 в польско-российских отношениях» прозвучал доклад профессора Анджея Романовского (Польская академия наук) на тему «Поэзия польско-советской войны 1920 года», в котором он сделал попытку рассмотреть поэзию этого периода как общественный и идеологический феномен, связанный с традициями литературы польских восстаний, особенно поэзии Легионов времен Первой мировой войны. В докладе был проанализирован стереотип «большевика» в контексте уже существовавшего образа «москаля», говорилось также об антироссийском характере этих стихотворений и их воздействии на национальное воображение. Другая разновидность поэтического опыта была проанализирована в докладе Богуслава Грышкевича (Педагогический университет им. Комиссии народного образования в Кракове) на тему «Российская литература в опыте польского поэтического авангарда межвоенного периода (на примере Александра Вата и авторов его круга)». Не ставя под сомнение сильное влияние российского футуризма на его польский аналог, исследователь в то же время продемонстрировал, что сфера «восточных» интересов представителей польского авангарда была более широкой, включая также и достижения русской классической литературы XIX в. Отмечая необычайную открытость этих авторов − участников авангардного движения 1920-х гг. в отношении культуры, которая в польском массовом сознании пробуждала, в лучшем случае, амбивалентные чувства, докладчик обратил внимание на два момента. Во-первых, имело значение присущее им чувство принадлежности к наднациональной артистической общности, участие в которой представлялось более важным, чем связь со своей локальной культурой. Во-вторых, важно отметить определяющую это чувство логику ассимиляционных процессов, которые в случае всех упомянутых в докладе литераторов сформировали «универсалистскую модель», основанную на социальной, эмоциональной и интеллектуальной предрасположенности к деятельности в межкультурном пространстве.

Тема войны 1939−1945 гг. в польской литературе оказалась раскрыта в докладах нескольких участников конгресса, в числе которых прозвучало два схожих по названию выступления: «Россия вступает в Польшу (в поэзии Збигнева Херберта)» профессора Дануты Опацкой-Валасек (Силезский университет) и «Россия вступает в Польшу: 1939−1945 (в прозе Веслава Мысливского)» профессора Богумилы Каневской (Университет им. Адама Мицкевича в Познани). Основной осью, вокруг которой сосредоточивается интерпретация поэтического образа России, вторгающейся в Польшу в годы Второй мировой войны, а также сложных морально-политических отношений, являющихся следствием этого факта, названы два стихотворения Херберта – «Ответ» и «17 сентября». В обеих текстовых ситуациях нападение СССР на Польшу и вытекающие из этого последствия ставят лирических героев перед фактом трагического выбора (быть верным Родине и остаться, или эмигрировать в свободный мир, перебороть в себе гнев против захватчика и научиться прощать).

В докладе Ирины Адельгейм (Институт славяноведения РАН) «Вторая мировая война в современной польской прозе» анализировалось творчество писателей, родившихся после войны и воспринимающих ее через призму различных «культурных слоев». Основой повествования в молодой польской прозе 1990-х гг. становятся предметный мир, миф и язык. Писатели 2000-х гг. (С.Хутник, И.Батор, Д.Масловская, Б.Кефф и др.) обращаются непосредственно к ужасам военной действительности, проявления человеком худших своих качеств, а также «следам» войны – теперь это изображение психологических травм, осмысление проблемы возмездия. Проблема военного прошлого вписывается в изображение безъязыкого сознания современного обывателя, деконструкцию польского этоса. Осмысляются реакции агрессии, отрицания, желания освободиться от тяготеющего над польским сознанием «бремени трупов».

Польско-российская проблематика в литературе социалистического периода была представлена в выступлениях профессора Вадима Рабиновича («Польша в российской советской поэзии»), доцента РГГУ Ольги Розенблюм («Значения “общего прошлого“ и национально-культурные различия в поэзии Булата Окуджавы о Польше (1960−1990)»), доктора Тадеуша Сухарского («“Трудный вопрос“ России в польской литературе после 1945 г.: попытка инвентаризации проблем») и других сообщениях.

Специальная сессия «Литературоцентричность и специфика польской и русской культуры памяти» была посвящена изучению опыта современных литературных изданий, представляющих Польшу в России.

Встреча и общение киноведов (в рамках нарратива «Фильм» и на других сессиях) были направлены, в первую очередь, на обсуждение проблемы аудиовизуального документа как исторического источника. Начало дискуссии положили профессор Кирилл Разлогов (Российский институт культурологии) и профессор Владимир Магидов (РГГУ), которые в ходе первого пленарного заседания высказали полярные точки зрения по данному вопросу. «Фильм имеет такое же отношение к литературному источнику, какое литературный источник – к исторической действительности, то есть никакого», – произнес Кирилл Разлогов в пленарном докладе «“Ложь” и “правда” исторического фильма (опыт культурологического анализа)», посвященном анализу соотношения «правды жизни» и «правды искусства» в кино. Владимир Магидов в своем выступлении «Фильм как исторический источник: проблемы толкования и использования кинотекста», напротив, подчеркнул важность интерпретации и использования кинодокументов в исторических исследованиях. Профессор отметил, что в проблеме использования кинотекста сочетаются источниковедческий, архивоведческий, культурологический и социально-психологический аспекты. Сегодня как никогда актуальны вопросы подлинности и достоверности кинодокументов и определения терминологической базы их изучения. Кроме того, в настоящий момент необходимо определить место данного типа информационных ресурсов в формировании единого и комплексного исторического знания по наиболее дискуссионным и еще недостаточно изученным проблемам истории, к которым относятся российско-польские отношения с XVII в. до наших дней. Обсуждение этой же проблематики было продолжено в спорах о феномене экранизации и проблеме игрового исторического фильма, которые возникли в связи с сообщением Александра Малова (Институт всеобщей истории РАН) на тему «”Спор славян между собой...” на серых экранах: отражение в кинематографе русско-польского противостояния во второй половине XVI–XVII в.». Автор рассуждал об историческом кино как главном факторе формирования локальной исторической памяти народа и в целом национального мифа. Польскую экранизацию исторической трилогии Г. Сенкевича («Огнем и мечом» 1883−1884, «Потоп» 1884−1886, «Пан Володыевский» 1887−1888) исследователь назвал лучшим историческим кино по эпохе XVI–XVII вв., с которым современное российское историческое кино по данной эпохе пока не может сравниться.

В докладах, посвященных отражению русской революции и польско-большевистской войны 1920 г. в советском и польском кинематографе, анализировались и сравнивались фильмы «На красном фронте» (первый фильм будущего «коллектива Кулешова», полудокументальный, полуигровой, в котором сам режиссер и его спутница Александра Хохлова изображали польских «фермеров», выполняющих риторический приказ: «Бери винтовку, польский рабочий, и бей панов!»), «Освобождение украинских и белорусских земель от гнета польских панов и воссоединение народов-братьев в единую семью» А.Довженко, «Богдан Хмельницкий» И.Савченко, «Первая конная» Е.Дзигана. Представитель НИИ киноискусства Сергей Каптерев, сравнивая два последних фильма в контексте польско-российских отношений, отметил, что они относятся к числу фильмов, посвященных польской теме и появившихся в Советском Союзе после советско-германского раздела Польши. Они вышли из столь важных для советского кино 1930-х гг. моделей историко-патриотического и «оборонного» фильма, готовивших советское население к будущей войне и обличавших ее потенциальных зачинщиков. Однако, в новой политической ситуации они, в первую очередь, служили делу оправдания советской оккупации и исторического обоснования ее правомерности. «Вражеская» сторона – польские кинокартины о том же самом историческом периоде – была представлена сообщениями Марека Гузека (Университет им. Казимира Великого в Быдгощи) и Романа Влодека (Польская академия наук). В первом докладе анализировались польские фильмы, которые затрагивали события 1917 года и изображали их в апокалиптической наррации, уничтожающей ценности, на которые опиралась цивилизация, частью которой была Вторая Речь Посполитая: «Кровавый террор» (1920), «Трагедия России и три ее эпохи» (1921) Эдварда Пухальского, «Перед судом» (1922) Антония Беднарчика, «Отрава большевизма» (1924) и «Герои Сибири» (1938) Михаила Вашиньского. Второй доклад был посвящен событию польско-большевистской войны, которая стала темой для кинофильмов еще до ее окончания. Фильмы, выполняя важные пропагандистские функции, демонстрировали отвагу Войска Польского и призывали к борьбе, а враг изображался схематично, как обезличенная грозная масса.

Одними из наиболее популярных тем выступлений киноведов стала тема Катыньской трагедии в кино и творчество Анджея Вайды (который лично принял участие в заключительном пленарном заседании конгресса, рассказав об истории создания фильма «Катынь»). В русле исследований памяти кинематограф Вайды получил рассмотрение в выступлении Бориса Рейфмана (Ижевский государственный технический университет) «Творчество Анджея Вайды: между “коллективной памятью” и “историографией”». Автор рассмотрел польский и советский тоталитаризм как феномены новоевропейского «жизненного мира» – одну из главных тем кинематографа Вайды. Ее развитие особенно явно просматривается при сопоставлении фильмов «Пепел и алмаз», «Человек из мрамора» и «Дантон». Именно в этих картинах наиболее ярко воплощается восходящая к оппозиции рационалистического рассудочного «разума» и романтического бытийного «чувства» важная вайдовская дихотомия ограниченной локальности и безграничного развития. Оба этих типа новоевропейской индивидуализированности, как и любые другие человеческие типы, не могут жить без «коллективной памяти», однако «локализованные» жестко устанавливают ее границы, в то время как «развивающиеся» стремятся эти границы преодолевать. Итоги работы секций в рамках нарратива «Фильм» подвел на заключительном пленарном заседании профессор Ягеллонского университета Тадеуш Любельский.

Среди других мероприятий конгресса необходимо выделить специальную панель польско-российской группы по вопросам учебников «Совместная история как потенциал конфликта и сотрудничества. Польские и российские учебники по истории». Инициатором, организатором и модератором панели выступил Постоянный представитель Польской академии наук при Российской академии наук, профессор Мариуш Волос. Главной темой обсуждения стало содержание российских и польских учебников по истории и создаваемые ими у подрастающего поколения взаимные образы двух стран (доклады профессора Збигнева Карпуса «Польско-советские и польско-российские отношения XX века в современных польских школьных программах и учебниках по истории для средних школ», профессора Александра Шубина «Польша XX века в современных российских учебниках по истории» и др.). Подчеркивалась необходимость активизации деятельности польско-российской комиссии по анализу учебников по истории, учета в ее деятельности положительного опыта аналогичной польско-немецкой комиссии.

Заключительное пленарное заседание конгресса было посвящено памяти Раймунда Пиотровского (1922−2009), заслуженного деятеля науки Российской Федерации, доктора филологических наук, профессора, почетного президента культурно-просветительского общества «Полония» в Санкт-Петербурге. В заключительном слове профессора Адама Ротфельда, Уполномоченного Министра иностранных дел и сопредседателя Польско-российской группы по трудным вопросам, было произведено сравнение уровней взаимной заинтересованности России и Польши. Было отмечено, что в политическом плане Польша гораздо меньше интересует Россию, нежели Россия – Польшу. В то же время, польская культура значительно популярнее в России, чем в какой-либо другой стране. В докладе профессора Дмитрия Спивака (Санкт-Петербургское отделение Российского института культурологии) говорилось о целесообразности применения ключевых положений культурной стратегии ЮНЕСКО в рамках польско-российского диалога на его современном этапе. Указанная стратегия состоит в поддержании и развитии культурного многообразия, противопоставленного вызовам как глобализма, так и изоляционизма, в интересах обеспечения культуры мира, прав и свобод человека, а также творческого и равноправного развития национальных культур. Профессор Дмитрий Спивак в своем выступлении объявил о продолжении цикла научных мероприятий, посвященных проблемам памяти на материале российско-польских отношений, следующим этапом которого будет встреча в 2012 г. в Санкт-Петербурге.

6 октября 2010 г. в Gazeta Cafe «Газеты Выборчей» в Кракове прошли дебаты участников конгресса и широкой общественности по проблемам польско-российских отношений. С российской стороны в них приняли участие профессор Леонид Горизонтов, профессор Дмитрий Спивак, доцент Алексей Васильев, а с польской – профессор Анжей Хвальба, профессор Адам Ротфельд, профессор Яцек Хробачиньский. На встрече обсуждались вопросы взаимных стереотипов, роли культурной памяти в отношениях между народами и государствами, путей преодоления барьеров непонимания.

Обобщая результаты мероприятия, следует выделить ряд докладов, посвященных общим проблемам исследований памяти (memory studies). Так, соотношения различных видов воспоминаний касались в своих докладах профессор Лорина Репина (взаимосвязь индивидуальной и коллективной памяти и их взаимопереходы) и профессор Мацей Бугаевский из Познаньского университета (соотношение гражданской и исторической памяти). Другое актуальное направление мемориальных исследований − изучение «общих мест памяти». Эта тема была затронута в докладе Нины Кочеляевой (Российский институт культурологии). Несколько сообщений было посвящено проблемам медиатизации культурной памяти, особенностям репрезентации «образов-воспоминаний» различными типами носителей памяти, ремедиатизации воспоминаний, представляемым последовательно в исторической, этнографической, художественной литературе и в кино. В докладе доцента Алексея Васильева (Российский институт культурологии) рассматривались медийные трансформации образов Белорусии и шляхты на материалах экранизации повести Владимира Короткевича «Дикая охота короля Стаха». В докладе кандидата философских наук Виктории Чистяковой (Российский институт культурологии) анализировались новейшие процессы деконструкции средствами кино дискурса враждебности в польско-российских отношениях на примере экранизации романа «Польско-русская война под бело-красным флагом» молодого польского автора Дороты Масловской.
 
Знаком признания успешности этих международных встреч можно считать тот факт, что данный проект включен ЮНЕСКО в число мероприятий на 2011 г., представляющих Россию в рамках Года сближения культур. С материалами обеих международных встреч можно ознакомиться на сайтах Российского института культурологии (http://www.ricur.ru/page.php?r=139#rus-pol2009) и Педагогического университета им. Комиссии народного образования в Кракове (http://www.up.krakow.pl/main/kongres/).
 
 Обзор подготовили: А.Г.Васильев и В.О.Чистякова
 
© Васильев А.Г., 2011
© Чистякова В.О., 2011
© Пастернак М., фото, 2010
  
Статья поступила в редакцию 28 января 2011 г.
 
Васильев Алексей Григорьевич,
кандидат исторических наук, доцент,
заместитель директора по научной работе
Российского института культурологии (Москва),
e-mail:vasal2006@yandex.ru

Чистякова Виктория Олеговна,
кандидат философских наук,
заведующая Сектором экранной культуры и новых технологий коммуникации
Российского института культурологии (Москва),
e-mail: v.chistyakova@gmail.com

 

Издатель 
Российский
НИИ культурного
и природного
наследия
им. Д.С.Лихачева

Учредитель

Российский
институт
культурологии. 
C 2014 г. – Российский
НИИ культурного
и природного наследия
им. Д.С.Лихачева

Свидетельство
о регистрации
средства массовой
информации
Эл. № ФС77-59205
от 3 сентября 2014 г.
 
Периодичность 

4 номера в год

Издается только
в электронном виде

Регистрация ЭНИ
№ 0421200152





Наш баннер:




Наши партнеры:




сайт издания




 


  
© Российский институт
    культурологии, 2010-2014.
© Российский научно-
    исследовательский институт
    культурного и природного
    наследия им. Д.С.Лихачева,
     2014-2021.

 


Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.
     The authors’ opinions expressed therein are not necessarily those of the Editor.

При полном или частичном использовании материалов
ссылка на cr-journal.ru обязательна.
     Any use of the website materials shall be accompanied by the web page reference.

Поддержка —
Российский научно-исследовательский институт
культурного и природного наследия им. Д.С.Лихачева. 
     The website is managed by the Russian Scientific Research Institute
     for Cultural and Natural Heritage named after D.Likhachev